南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言(yán)通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人(rén)面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了(le);其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四(sì)方(fāng)无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老爷做家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达(dá)志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到(dào)极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 衣服为什么晾完会臭,衣服为什么晾完会臭呢

评论

5+2=