陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及(jí)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)译(yì)
文言文是中国古代(dài)的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩(hái)子的(de)第一(yī)任老师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万(wàn)要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就是其中一(yī)个(gè)。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要(yào)对上(shàng)司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn建发集团是国企还是央企 建发员工有编制吗)年乃不复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻译
文言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的口语为基(jī)础(chǔ)而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人(rén)的(de)道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶建发集团是国企还是央企 建发员工有编制吗忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话的(de)意思(sī)我都知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话(huà)的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做(zuò)一(yī)个(gè)合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的(de)代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 建发集团是国企还是央企 建发员工有编制吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了