南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作为自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿时,何(hé)尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用(yòng)他(tā),让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文言(yá殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地n)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱(zhū)买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给(gěi)殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=